品牌名称翻译都有什么办法

文章来源:北京翻译公司  发布时间:2022-08-11

  品牌是一家公司的企业灵魂所在,比如上海翻译公司翻译公司的, 一看这个品牌,就知道是中国的,比较有能力的翻译公司,其logo 的TalkingTang,也表现出这种意思。这是因为本身就是一个翻译公司,翻译品牌的时候,可以抓住要点。那么这就有了一个疑问,我们在翻译公司品牌名的时候,应该怎么翻译?指出有这些方法:

  1、词对词直译

  词对词直译可分为两类,第一类译名中包含了某些人名或地名,例如:“Changyu/ 张裕”, “Tsingtao beer/ 青岛啤酒”,“Wang’s/ 汪氏”,and “Great Wall/ 长城”等等。这种译名能够体现出产品悠久的历史,但却存在一定的文化缺失状况。第二类译名中采取了某些词的意义,例如:“Snow/ 雪花”,“Fortune/ 福临门”,“White Rabbit/ 大白兔”等等。这些英文词汇多具有活力,幸运,和谐之意。

  2、缩写词

  举些例子,“K-BOXING/ 劲霸”, “YEARCON/ 意尔康”等等。尽管这种译法具有某些优点,但若不呈现其原始名称意义,他们仍很难被理解。

  3、拼音是制作商的优先选择

  现有的研究表明,语音学和音韵学彼此相联系。它们都同声音的语音方向有关,语音学的知识为音韵学的研究打下基础。前者关注的是人类所能发出的声音;后者关注的是这些合成语言及意义的声音的子集。一个品牌的发音也是商品命名时需要注意的重要因素之一。

  这种类型的译名很常见,如“Wahaha/ 娃哈哈”,“Wuliangye/ 五粮液”,“Mengniu/ 蒙牛”, “Yili/ 伊力”,“Lulu/ 露露”等等。

  4、自由译

  大部分商标名称都是有意义的,这就同词典学有很大的联系。“STRONG/ 喜之郎”,“Wonder Sun/ 完达山”,“GOLDLION/金利来”,“Together/ 牵手”等等都被归为自由译类。很多时候,如果恰当选词,这种方法会产生意想不到的良好效果。

  上海本地化翻译公司仔细研究上述的四种译法,会发现它们都具有其局限性。因此在进行品牌名的翻译时,恰当的做法是根据品牌名和所蕴含的文化,进行译法的选择,然后再做好恰当的翻译。

如果您还有其他翻译需求可以直接联系我们

电话联系:157 9070 8660

上一篇:旅游资料怎么翻译 下一篇:英语直译需要多加注意

北京翻译公司为您提供专业的人工翻译服务



咨询热线:157 9070 8660

推荐新闻
白俄罗斯共和国硕士学位证书英语+俄语翻译中文及模版

白俄罗斯共和国硕士学位证书编号:00xxx,兹证明,He,xxxx 于 2023 年在教育机构“白俄罗斯马克西姆·坦克国立师范大学”攻读硕士学位课程,并于 2024 年完成了上述大学“体育与运动”专业的硕士学位课程,

时间: 2024-07-19
美国亚利桑那州驾照翻译件换取国内驾照流程案例

美国亚利桑那州驾照翻译公司证件翻译部统一定制了美国各个州近百份不同美国驾照翻译模板。可以提供专业高效的驾照翻译服务。经翻译有限公司翻译并盖章的各类驾照。可以被当地车管所认可。能为美国驾照持有人在中国换

时间: 2024-04-11
北京正规翻译公司,北京翻译公司标准收费!

多语种翻译,本地化翻译,翻译质量好不好?翻译价格贵不贵?这些问题是翻译公司客户最为关注的。翻译一份高质量的译文,正规的翻译公司一般都可以胜任。对于翻译报价问题,翻译公司的收费标准是什么?不同领域、不同语种

时间: 2022-11-13
北京翻译公司鉴定报告翻译报价

众所周知,鉴定报告是社会司法部门或者质检机构,在办理经济案件和鉴定事项完毕后,向委托方提出的坚定情况和结果。由于鉴定报告内容千差万别,在出具鉴定报告书之前部分内容需要翻译机构出具英文版鉴定报告及翻译证明函

时间: 2022-11-13
北京正规翻译公司哪家好?

无论是企业和个人在具有翻译需求时且自身不具备翻译能力时,将选择翻译公司来完成自己的翻译需求,所选翻译公司是否为正规翻译公司以及翻译公司哪家好,北京正规翻译公司哪家好?

时间: 2022-11-07
北京翻译公司游戏本地化要求及收费标准

为拓展海外游戏翻译市场,因此需要专业的游戏本地化翻译机构为海外游戏市场提供翻译服务解决方案,北京翻译公司是国内知名游戏翻译供应商,能够提供专业的游戏本地化翻译服务,北京翻译公司游戏本地化要求及收费标准

时间: 2022-11-07

北京翻译公司联系方式联系电话:157 9070 8660

北京翻译公司联系微信

加微信
翻倍更方便