道出同声传译道路的艰辛与不易

文章来源:北京翻译公司  发布时间:2020-08-28

同声传译是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译即译员通过专用的同声传译设备提供的即时翻译,适用于大型的研讨会和国际会议,目前,世界上95%的国际高端会议采用同声传译。“同传”已经成为当今世界普遍流行的翻译方式。

台上一分钟,台下十年功

在拥有高收入和光明前景背后,是同声传译的高门槛——想当同传,一个字,难! 当同声传译员的条件是那样苛刻:除了要有良好的语言基础,表达技巧、还需要闪电般的思维和超强的记忆力。即使是外语专业毕业的研究生,未经专门培训,一般也不能胜任这项工作。译员在做翻译的同时要与很多领域的知识打交道,因此有人称“同传是任何领域的半个专家”。这个世界苦乐同在,汗水和成功从来都在一起。

同声传译会涉及到口译员的“分神能力”,要求译员一心多用。为了避免工作中出现失误,口译员一般会做两件事情,第一是平时多多积累,多加练习;第二是在每次会议之前要认真准备。如果工作中出现失误,将会是很严重的事情,直接影响到一个口译员的口碑。“我们都会尽可能地去避免这种情况的发生。练习中我们会仔细听自己的录音,对比原文找到自己翻译得不到位的地方,然后仔细思考应该如何运用更好的策略和方法应对这个问题。”高级翻译的训练也被称为魔鬼训练,目的是要让学生在备受打击的过程中不断进步。“刚开始会非常不适应,但是久而久之也就习惯和平静了,做这行保持良好心态非常重要。”

最难的恐怕就是对演讲者的方言一窍不通,英语也是有方言的。口音这个问题在译员训练的时候就会非常强调,“应对众多口音的情况”“第一、前期训练打的基础是最重要的;第二,自己可以摸索一下第二甚至第三外语的发音规律,也非常有帮助;第三,会前准备很重要,对于会议内容有个大体了解之后,心里会有一些预期,能够帮助自己排除口音的干扰;第四,在现场可以跟讲者事前进行沟通,如果是交替传译的话,讲者讲完一段话后如果某一个部分真的没有听得特别清楚,也是可以沟通的。”

十年一刻,一刻十年

同声传译永远都是一种挑战。很多朝同声传译奋斗的人,经历了一两次失败,往往都是选择远离。而对于在这条路坚持下来的人,迈过的坎,趟过的泥,日后都将成为脚下的风。别人都羡慕同声传译员表面的风光与潇洒,只有当自己经历时,才能真正体会到“台上一分钟,台下十年功”的艰辛与不易。

如果您还有其他翻译需求可以直接联系我们

电话联系:157 9070 8660

上一篇:同声传译的一些基础与技巧 下一篇:这些同传实战技巧你知道多少

北京翻译公司为您提供专业的人工翻译服务



咨询热线:157 9070 8660

推荐新闻
身份证翻译怎么找翻译公司?身份证翻译流程介绍

身份证翻译一般都用于中国公民出国旅游签证、留学、移民、投资等。北京翻译公司作为一家专业的身份证翻译机构,不断优化翻译流程,吸纳新的专业资深译员,为公司注入新的活力,这一系列举措,使北京翻译公司取得重大突破。

时间: 2022-10-23
金融翻译要明确哪些要求和具体标准呢?

金融翻译工作对准确性以及专业严谨性要求特别高,和其他类型翻译工作相比,金融行业翻译工作确实要更加困难,因为有很多细节化的要求和专业严谨的标准,下面小编就来为大家全面揭秘

时间: 2022-10-21
翻译公司北京哪家好?收费价格多少钱?

随着现在翻译行业发展速度越来越快,各种不同类型翻译公司北京公司层出不穷,如果想要在北京范围内选择值得信赖的翻译公司,那么就要确定到底哪家公司更加专业,可靠实力是否有保障,当然还要确定价格定位和服务标准

时间: 2022-10-21
口译公司收费贵不贵?哪个公司好?

翻译工作有很多不同类型形式,例如口译这种翻译形式,对工作人员能力要求就比较高,尤其是要有很快的反应能力以及非常好的逻辑思维,在翻译工作中,才会达到更专业严谨标准口译的效果会更好。

时间: 2022-10-21
游戏翻译要注意什么?如何保证翻译质量?

游戏翻译的工作和其他类型领域翻译工作要求不一样,需要注意的专业化要求有很多。为了确保翻译质量达到更高标准,符合专业属性要求,建议要明确下面这些具体注意事项,同时还要选择专业值得信赖的公司合作

时间: 2022-10-21
游戏本地化翻译哪家公司做的比较好?

游戏本地化翻译工作需求逐渐提升,主要原因就是大众群体对游戏需求增加,自然在翻译工作中要求就越来越高,如果想要呈现更专业严谨的翻译效果符合游戏属性,建议选择正规专业资质公司提供服务,这样就能避免出现严重

时间: 2022-10-21

北京翻译公司联系方式联系电话:157 9070 8660

北京翻译公司联系微信

加微信
翻倍更方便